Dilimizin Zenginlikleri Projesi kapsamında Uşak’ta resmî/özel tüm liselerde eğitim gören öğrencilere yönelik düzenlenen “Divanu Lugati’t -Türk Okumaları Deneme Yazma Yarışması”nda:

Şehit Adem Çiftçi Çok Programlı Anadolu Lisesi’nden Elçin Zencirli il 1’incisi

Uşak Fen Lisesi’nden Ramazan KIRATLI il 2’incisi

Banaz Şehit Necati Sargın Anadolu Lisesi’nden Sudenaz Arıkan il 3’üncüsü oldu.

Derceye giren öğrencileri kutlayan Uşak Milli Eğiitm Müdürü Halil Yücel, “Birbirinden değerli eserlerle yarışmaya katılan öğrencilerimize teşekkür eder, değerlendirme sonucu dereceye giren öğrencilerimizi başarılarından dolayı tebrik ederiz” dedi.

470536308 984796103694103 7706238003038903801 N

Dîvânu Lugâti’t-Türk Nedir?

11. yy’da (1072-1074) Kaşgarlı Mahmut tarafından yazılmıştır.

Ebul Kasım Abdullah’a sunulmuştur.

“Türk Dilinin Toplu Sözlüğü” anlamına gelir.

» Türkçenin ilk sözlüğü ve dil bilgisi kitabıdır.

7500 Türkçe kelimenin Arapça karşılığı verilmiştir.

Türk dilini Araplara öğretmek amacıyla ve Arapça olarak yazılmıştır.

Yazar Türkçe kelimelerin karşılıklarını göstermiş ve bunu halk dilinden derlediği örneklerle açıklamıştır. Eserin asıl önemi, bu derleme metinlerden ileri gelmektedir.

Türk boyları ve coğrafyası ile Türklerin örf ve gelenekleri üzerine önemli bilgiler vardır.

Uşak’ın 90’lık kahramanı; Paşalar Köyünden Mehmet Ağa Uşak’ın 90’lık kahramanı; Paşalar Köyünden Mehmet Ağa

Devrinin Türk dünyasını gösteren bir harita da esere eklenmiştir.

Divanu Lugati’t-Türk, Karahanlı döneminden –Kutatgu Bilig‘ten sonra- bize kalan ikinci önemli eserdir. Kaşgarlı Mahmud bin Hüseyin bin Muhammed tarafından hazırlanmış olan Türkçenin bilinen ilk sözlüğü Divanu Lugati’t-Türk’tür (asıl adı: Haza Kitabu Divanu Lugati’t-Türk).

Kaşgarlı Mahmut Kimdir?

Yazar hakkındaki bilgilerimiz kendi kitabında yazdıklarıyla sınırlıdır. Bu bilgilere göre babasının adı Hüseyin’dir. Kendisinin Kaşgar’da doğduğu eserinden anlaşılıyorsa da Barsgan şehrini anlatırken kullandığı bir ifadeden babasının Barsganlı olduğu düşünülmektedir. Yine eserinden anlaşıldığına göre, Türkçeyi, Türkçenin lehçelerini ve Arapçayı iyi bilmektedir.

(KAYNAK; TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI DERGİSİ)

Muhabir: SALİH KILINÇ